Письмо митрополита Австрийского Михаила епископу Венскому и Австрийскому Илариону от 1 августа 2003 г.
Ваше Преосвященство, собрат во Христе!
После здешней интронизации Вашего Преосвященства на мою надежду на решение проблемы между нашими церквами, и на сотрудничество для конструктивного и результативного свидетельства и для блага прихожан Православной Церкви в Венгрии, пала тень вашей речи, произнесенной г-ну Игорю Иванову, министру иностранных дел России 2-го июля 2003 г. в Будапеште, в Успенском соборе на площади Петефи во время его посещения.
С сожалением я читал сказанное там и с добрым намерением я должен предполагать, что Вы, кто, по-видимому, не знали факты, стали жертвой искаженных информаций тех лиц, у которых была хорошая причина скрывать свои незаконные прошлые поступки. Я не могу толковать иначе Ваше высказывание о том, что Венгерский Православный Приход Греческого Основания в Будапеште в 1949-м году «перешел» в юрисдикцию Московского Патриархата. Ибо задается вопрос: как и каким образом произошел этот «переход».
При написании этого письма я руководствуюсь обязанностью к исторической правде, чтобы попросить Вас осведомляться с судебным документом, в котором говорится о том, что Государственный Отдел по Делам Религий в Будапеште, находящейся в то время под ведением советских оккупационных войск, самовольно закрыл Венгерский Православный Приход Греческого Основания в Будапеште, а его начальников принудил к передаче храма со всем его недвижимым и движимым имуществом русскому священнику Ивану Кополовичу, посланному советскими властями. Прошу еще прочитать официальное заявление венгерского священника Иоанна Варю, в котором говорится о насильственном присоединении его к Русской Православной Церкви.
После этого надо задать вопрос, по какому праву или на какой нравственной основе узурпирует Московский Патриархат и сейчас храм, построенный греками для своих греческих и венгерский православных потомков? Если сегодня сербы, румыны, болгары имеют свой храм, почему именно у греков нет права на это, хотя их предки заботились о создании приходов и о постройке храмов для них? По тому они создавали приходы и построили храмы на свои силы и своим потом, чтобы Московский Патриархат пришел и занял их, обездолив оттуда православных греков и венгров, которые живут друг с другом в братской любви, и нет между ними ненависти и националистического фанатизма. Для создания такой духовности во многом содействовало то, что Константинопольский Вселенский Патриархат уже в 1930-м году разрешил использование венгерского литургического языка.
Значит, храм на площади Петефи нельзя считать «русским национальным наследием». Потому что, как это ясно и из судебных документов, захват храма Московским Патриархатом произошел с одобрением Иосифа Сталина, упуская из виду факт, что присутствие в Венгрии Константинопольского Вселенского Патриархата совпадает с тысячелетней историей венгерского государства, а присутствие греков имеет четырехсотлетнее историческое прошлое, а история Русской Церкви и русских совпадает с оккупацией страны во время второй мировой войны.
Вопреки этому, Ваше Преосвященство, Вселенский Патриархат никогда не отрекся от искреннего своего намерения решить вопрос мирным путем и поэтому как Его Святейшество Варфоломей, патриарх вселенский, как и честное венгерское правительство обращались с подходящими начинаниями и предложениями к Его Блаженству Алексию, патриарху московскому и всея Руси. Обращение к правосудию произошло только после того, как Московский Патриархат отверг великодушное предложение венгерского правительства о том, что в случае возвращения храма на площади Петефи своему полноправному владельцу, полностью финансирует все расходы строительства нового русского храма в Будапеште. Мне искренно жаль, что против Вашего предшественника, архиепископа Павла, по делу клеветы, должны были начать судебный процесс, который повредил авторитету Православной Церкви в Венгрии.
Я хотел бы обратить Ваше внимание и на то, что утверждение, согласно которому оккупация Успенского храма в Будапеште Московским Патриархатом произошло с разрешением Сербской Церкви — не правда. Конечно, ни Вселенский Патриархат никогда не одобрил это, а наоборот, сопротивлялся против самовольного акта, которое осталось безрезультатным в то время, когда наши руки против советских вооруженных сил держали только кресты.
Поэтому после окончания власти оружия и с распадом Советского Союза и узурпаторы храма на площади Петефи остались бел опоры, и когда в Венгрии восстановили демократию, религиозную свободу и человеческие права, православные греки и венгры, которые своей матерью-церковью считали Константинопольский Вселенский Патриархат сразу попросили возвращение храма его полноправному владельцу. Для достижения этого, если надо, они готовы обратиться даже к Страсбургскому Суду по Человеческим Правам, чтобы он решил, в рамках правового государства, без основного ущерба свободе религии и праву собственности одобряется ли захват храма с помощью государственного вмешательства от его полноправных владельцев.
Наконец, Ваше Преосвященство, позвольте мне братский совет: каждый раз, когда в будущем Вы будете ссылаться на Священные Каноны и упоминать о Великой Константинопольской Церкви Христа, особенно если это делаете в официальной форме, как образованный богослов, не забывайте о том, что Россия по отношению своей цивилизации, культуры и церковного бытия, во многом может быть благодарной тому Вселенскому Патриархату, который когда-нибудь был заботливой и любящей матерью-церковью и для вас, русских.
Ваше Преосвященство!
Мне жаль, что это письмо является началом нашего отношения, но верю, что с одной стороны наш долг, «чтобы сделаться споспешниками Истине» (3Ин 1,8), с другой стороны только «Истина сделает нас свободными» (Ин 8,32). С этой целью я написал данное письмо, для достижения которого я с удовольствием буду на Ваше распоряжение.
С любовью о Господе:
+ Михаил митрополит Австрийский
Экзарх Константинопольского Вселенского Патриархата в Венгрии
Письмо епископа Венского и Австрийского Илариона митрополиту Австрийскому Михаилу от 1 сентября 2003 года
Ваше Высокопреосвященство, дорогой во Христе Собрат и Сослужитель у Престола Божия!
Я получил письмо Вашего Высокопреосвященства от 1 августа 2003 года и весьма рад возможности братского общения с Вами как представителем Святейшей Константинопольской Церкви в Австрии и Венгрии.
В то же время не могу не выразить сожаления по поводу того, что начало нашего общения омрачено рядом горьких упреков в адрес Святейшей Русской Церкви, высказанных Вами в Вашем послании.
В первую очередь вызывает недоумение, что Ваше Высокопреосвященство связывает присутствие в Венгрии Святейшей Русской Церкви с «оружием Советской Армии» и покровительством Сталина. Вашему Высокопреосвященству должно быть известно, что именно Сталин развязал против Церкви гонения, аналога которым не было во всей истории мирового христианства. В результате репрессий погиб почти весь епископат нашей Церкви, сотни тысяч клириков, монахов и мирян были замучены в сталинских застенках. Задачей диктатора было полное уничтожение Церкви, а никак не ее процветание и не расширение ее влияния. Посему утверждать, как это делает Ваше Высокопреосвященство, что Русская Церковь существует в Венгрии исключительно благодаря богоборческому режиму, значит погрешать против памяти замученных этим режимом сотен тысяч православных христиан.
Кроме того, как известно Вашему Высокопреосвященству, после ухода коммунистического режима с исторической сцены и восстановления в Венгрии демократии в 1991 году клирики Венгерского благочиния имели возможность изменить свою юрисдикционную принадлежность, однако они единогласно высказались за сохранение верности Московскому Патриархату. Это их единодушное желание было подтверждено и десять лет спустя, в 2001 году, после преобразования благочиния в Венгерскую православную епархию, которая на сегодня остается одной из влиятельных религиозных общин Венгрии, объединяя представителей различных национальных и культурных традиций. Поэтому говорить, как это делает Ваше Высокопреосвященство, о якобы продолжающихся «оккупации», «захвате» и «узурпации» храма на пл. Петефи не только оскорбительно для нашей Церкви-мученицы и для членов Венгерской православной епархии, но и прямо противоречит реально существующей ситуации.
Ваше Высокопреосвященство утверждаете, что православные греки и венгры были обездолены в лоне Святейшей Русской Церкви. Между тем, действительность свидетельствует об обратном. Именно после вхождения Успенского собора и других приходов епархии в юрисдикцию Московского Патриархата в конце 1940-х и в 1950-х годах все эти приходы получили возможность совершать богослужение на венгерском языке, каковой возможности они до того были лишены. В настоящее время основным богослужебным языком в Успенском соборе является венгерский, хотя употребляются также греческий и славянский языки.
Руководствуясь словами святого апостола Павла, согласно которому в Церкви «нет ни Еллина, ни Иудея, ни обрезания, ни необрезания, варвара, Скифа, раба, свободного, но все и во всем Христос» (Кол. 3, 11), Московский Патриархат создал все условия для того, чтобы его многонациональная паства слышала слово Евангелия и церковные песнопения на понятном ей языке и чтобы составляющие ее этнические группы могли получать церковное окормление от священников той же национальности. Так например, прихожане греческого происхождения имели возможность в рамках нашего Венгерского благочиния получать пастырское окормление от единоплеменного им священника Христофора Хоревтоса. Последний, однако, не радел о врученной ему пастве, но жаждал незаконного обогащения, за что, как хорошо известно Вашему Высокопреосвященству, был запрещен в священнослужении своим правящим архиереем, а затем и светским судом приговорен к лишению свободы сроком на 6 лет. Ваше Высокопреосвященство, к сожалению, приняли его под свой омофор, когда он уже находился под запрещением.
Помимо этого, Ваше Высокопреосвященство должны согласиться, что факт обращения церковного иерарха к светским судьям с целью разрешения церковного вопроса противоречит канонической традиции Церкви, которая в данном случае основывается на учении святого Апостола Павла (1 Кор. 6, 1-4) и на 9-м правиле Святейшего Халкидонского Собора, гласящем: «Аще который клирик с клириком же имеет судное дело: да не оставляет своего епископа, и да не прибегает к светским судилищам». О том же говорится в 117-м правиле Карфагенского Собора: «Постановлено: да аще кто из клира будет просити от царя разсмотрения о себе, в светских судилищах, лишен будет своея чести». 15-е правило того же Карфагенского Собора еще более категорично в этом отношении: «Разсуждено такожде, чтобы кто бы то ни был из епископов, или пресвитеров, или диаконов, или причетников, аще имея возношение в церкви дело обвинительно или тяжебное, отречется от церковнаго суда, и восхощет оправдатися пред судилищами светскими, лишался своего места, хотя бы и не в пользу его решение последовало». Данные постановления церковных Соборов основаны на твердом убеждении в том, что обращение к светским судьям за разрешением церковных вопросов наносит урон Церкви. Это признает и Ваше Высокопреосвященство, говоря, что «обращение в суд среди прочего подрывает авторитет Православной Церкви в Венгрии».
В свете вышеприведенных правил мне трудно поверить, что Святейшая Константинопольская Церковь, которая является хранительницей канонического Предания святого Православия, могла дать согласие на Ваше обращение в светский суд в целях отчуждения Успенского собора от нашей Венгерской православной епархии. Посему я предлагаю в решении существующей проблемы вернуться на путь, очерченный церковными постановлениями, и братски советую Вам отозвать иск из светского суда, дабы не позорить перед венгерской общественностью имя Святейшей Константинопольской Церкви, и передать вопрос на обсуждение постоянно действующей между двумя нашими Церквами переговорной комиссии.
Возвращаясь к вопросу о роли национального фактора в жизни Церкви, хотел бы спросить: чем еще как не этнофилетизмом, осужденным Собором Константинопольской Церкви в 1872 году, можно объяснить требования передать Успенский собор в Будапеште в юрисдикцию Константинопольской Церкви на том основании, что в его создании принимали участие греки? В ответ на это требование хотел бы напомнить Вашему Высокопреосвященству, что, во-первых, собор строился в конце XVIII века не только греками, но и влахами, а также представителями других национальных групп. Во-вторых, те греки, которые участвовали в строительстве храма, не имели отношения к Константинопольскому Патриархату. В-третьих, уже в XIX веке потомки первых строителей собора осознали себя венграми и начали стремиться к совершению богослужения на венгерском языке. К середине XX века это их желание настолько окрепло, что община стала искать возможность своего канонического устроения в той православной юрисдикции, которая предоставит ей право слышать родной язык за богослужением. Таковой и оказалась юрисдикция Московского Патриархата, в лоне которой венгерская православная община превратилась по сути в национальную Поместную Православную Церковь Венгрии.
Ваше Высокопреосвященство задаете вопрос: «Если сегодня сербы, румыны, болгары имеют свой храм, почему именно у греков нет права на это?» Безусловно, и у греков, и у представителей других национальностей есть право на то, чтобы иметь свой храм. Но ведь такое право есть и у православных венгров. Ваше Высокопреосвященство ссылаетесь на тот факт, что Московский Патриархат отверг предложение прежнего венгерского правительства, ныне ушедшего в отставку, о том, что в случае возвращения храма на площади Петефи «своему полноправному владельцу», каковым по Вашему представлению являются только греки, оно финансирует строительство нового русского храма в Будапеште. Но разве не очевидно, что в случае передачи Успенского собора грекам и строительства нового храма для русских православные венгры, являющиеся сейчас полноправными хозяевами будапештского Успенского собора, потеряли бы его? В таком случае они вновь, как и полвека назад, оказались бы «приживальщиками» в иноязычной общине, будь то греческая или русская, и их многолетний труд по созиданию своей собственной культурной традиции в рамках вселенского Православия оказался бы потерян. Я думаю, что в перспективе в Будапеште могут быть построены и греческий, и русский храмы, если для таковых имеется пастырская необходимость. Однако я глубоко убежден в том, что Успенский собор должен остаться оплотом именно венгерского, а не греческого или русского Православия, и потому должен, как и сейчас, продолжать принадлежать венгерской православной общине, которая сама – без постороннего вмешательства – должна решать вопрос о своей церковной юрисдикции.
Хотел бы также обратить внимание Вашего Высокопреосвященства на тот факт, что в юрисдикции Константинопольского Патриархата существует множество приходов, основанных русскими, и наша Святейшая Церковь не требует их возвращения. Некоторые храмы, находящиеся сейчас в юрисдикции Святейшей Константинопольской Церкви, были построены в XIX и начале XX веков на средства российского Императорского Дома и на добровольные пожертвования тысяч российских граждан. Если следовать примеру Вашего Высокопреосвященства, Святейшая Русская Церковь должна была бы подавать иски в светские суды, чтобы вернуть некогда по праву, а не мнимо, принадлежавшее ей.
Ваше Высокопреосвященство утверждает, что Константинопольский Патриархат якобы присутствовал в Венгрии на протяжении всей тысячелетней истории этой страны. Однако хорошо известно, что православные общины на территории нынешней Венгрии исторически входили в состав Сербской и Румынской Православных Церквей. При этом не существует документированных подтверждений факта их канонического перехода в юрисдикцию Святейшей Константинопольской Церкви, разве только если Ваше Высокопреосвященство имеет в виду 28-е правило Святейшего Халкидонского Собора, которое некоторые в последнее время пытаются истолковать как якобы дающее право Святейшей Константинопольской Церкви простирать свою власть за пределами упоминаемых в этом правиле Фракийской, Асийской и Понтийской областей бывшей Восточной Римской империи. Между тем, такое истолкование является совершенно произвольным и чуждым канонической традиции Святой Православной Церкви. Я не хочу вдаваться сейчас в анализ этого вопроса, поскольку он неоднократно затрагивался в переписке между Его Святейшеством, Святейшим Патриархом Константинопольским Варфоломеем I и Его Святейшеством, Святейшим Патриархом Московским и всея Руси Алексием II.
Надеюсь, что Ваше Высокопреосвященство примете все сказанное не как горький упрек, но как призыв решать все спорные вопросы в духе братской любви и церковного мудрования. Добрый пример этому – плодотворное сотрудничество двух наших Поместных Православных Церквей. Временами казалось, что проблемы, возникавшие в отношениях между нашими Церквами, должны составить непреодолимую преграду для их полноценного общения и сотрудничества. Тем не менее, как показывает ряд последних переговоров между Святейшей Константинопольской и Святейшей Русской Церквами, существует путь решения проблем в духе любви и сотрудничества. Последуем же этому доброму примеру и передадим решение спорного между нами вопроса на благоусмотрение наших церковных властей. Я уверен, что благодаря пастырской мудрости Святейшего Патриарха Константинопольского Варфоломея и Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия данный вопрос удастся решить к обоюдному согласию, без вмешательства светских властей и судебных инстанций.
Со своей стороны хотел бы заверить Ваше Высокопреосвященство в своей готовности к дальнейшему обсуждению любых проблем, затрагивающих наши епархии.
За сим желаю Вашему Высокопреосвященству всесильной помощи Божией в архипастырском служении и во всяком добром деле.
С братской любовью о Господе Иисусе,
Иларион, епископ Венский и Австрийский,
временно управляющий Будапештской и Венгерской епархией, Представитель Русской Православной Церкви при европейских международных организациях
Письмо митрополита Австрийского Михаила епископу Венскому и Австрийскому Илариону от 3 ноября 2003 года
Преосвященный во Христе брат!
Обязан дать Вам ответ на Ваше письмо от 1 сентября 2003 года с одной стороны ради восстановления исторической правды, которую Вы в очередной раз намеренно исказили, а с другой – ради информирования получателей сего, которых Вы вводите в заблуждение, представляя себя вместо виновника жертвой. Объясняю, что я имею в виду:
1. Вы говорите, что русские православные христиане претерпели гонения от русских коммунистов, особенно в сталинский период. Однако к этим гонениям относится также отнятие у греков или, чтобы быть точным, у «основанной греками венгерской православной общины Будапешта» храма Успения Божией Матери на площади Петёфи, а также всей собственности общины. Если бы не было оккупации Венгрии Советским Союзом, тогда не было бы и захвата упомянутого храма третьей стороной и прежде всего русскими, которые именно потому, что не имеют исторического присутствия в Венгрии, не являются официально признанным национальным меньшинством. Действительно, скорбит душа у того, кто начинает размышлять, сколько и каких скорбей пришлось пережить народам Восточной Европы от русских коммунистов, а также, к сожалению, от некоторых представителей Русской Православной Церкви, как, например, от пресловутого Иоанна Кополовича.
2. Сказанное о многонациональном характере основателей общины Пешта, имеющей историческое греческое происхождение, о чем – многонациональности – Вы говорили в своей речи к Премьер-министру России г-ну Михаилу Касьянову 9.09.03, является совершенно лишенным исторической базы, поскольку храм возвели для себя и для своих потомков только греки и македоно-валахи, имевшие греческое сознание и греческое мышление. Это доказывают: 1) учреждение греческой школы, 2) матрикулярные записи на греческом языке, а также изначальное наименование общины «Основанная греками Венгерская православная церковная община Будапешта».
3. Принимая во внимание, что Вселенский Патриархат не знает национальных и языковых различий, а также его известное отношение к православному венгерскому элементу, сказанное о введении Русской Церковью венгерского языка в качестве богослужебного, равно как и утверждения о националистической политике [Константинопольского Патриархата], направленной против православных венгров, лишены основания и истины и являются если не клеветой, то по крайней мере «оправданием во гресех» (Пс. 140, 4).
4. Обращение к компетентному венгерскому суду произошло ради восстановления права, после того как в результате многолетних усилий оказалось, что разрешение противоречий на основе христианской любви и справедливости невозможно, как это, к сожалению, происходит и до сих пор. Дело принадлежит области гражданского права, и я как пастыреначальник в настоящее время борюсь за то, чтобы собственность перешла ее законному и традиционному владельцу – «основанной греками венгерской православной церковной общине Будапешта», которую насильственно упразднили коммунисты и собственность которой они отняли и передали Московскому Патриархату, подобно как Ирод голову Иоанна на блюде.
5. Вы, святой брат, якобы беспокоитесь о священных канонах. И я спрашиваю: имеет ли оправдание в священных канонах сотрудничество Русской Православной Церкви с безбожными коммунистами, с тем чтобы «жать там, где не сеял, и собирать там, где не расточал» (см. Мф. 25, 24)?
6. Вы, святой брат, якобы беспокоитесь о священных канонах. И я спрашиваю: от какой православной церковной власти получили канонические отпускные грамоты священники общин греческого происхождения, с тем чтобы подчиниться церковной юрисдикции Московского Патриархата?
7. Вы, святой брат, якобы беспокоитесь о священных канонах и безосновательно утверждаете, что основанная греками община Будапешта подчинилась Московскому Патриархату «вольно и свободно». И я спрашиваю, как может быть оправдано:
а) принятие Русской Церковью записки № 58 от 15.03.1945, составленной Г. Карповым, полковником НКВД (предшественника КГБ) а также председателем Совета по делам религий при Совете Министров Советского Союза, и утвержденной лично Иосифом Сталиным, где идет речь о «необходимых мерах по укреплению влияния Русской Церкви за рубежом»;
б) а также подписание представителем Русской Православной Церкви в Венгрии и доверенным лицом советской власти протоиереем Иоанном Кополовичем протокола от 1.10.1951 о насильственном упразднении «основанной греками венгерской православной церковной общины Будапешта» и принудительной передаче ее движимого и недвижимого имущества Московскому Патриархату?
8. Вы, святой брат, якобы беспокоитесь об интересах Венгерского Православия. И я спрашиваю: почему недвижимое имущество на площади Петёфи, а также других общин греческого происхождения было переписано в кадастровых книгах на имя Русской Православной Церкви?
Преосвященный во Христе брат!
Единственное решение «в духе братской любви и церковного мудрования», как Вы пишете, состоит в том, чтобы храм Успения Божией Матери был передан его традиционным собственникам: грекам и православным греческого происхождения, во имя и ради которых, без всякого различения по отношению к православным венгерским братьям, на протяжении многих лет борется Экзархат Матери Церкви, являющейся таковой и для вас, русских. Церкви, которую Вы в своем послании систематически избегаете называть так, как она характеризуется инославными, представителями других религий, людьми безразличными к религии и даже безбожниками, то есть «Вселенским Патриархатом».
Всегда готовый к решению вопроса в духе предложений досточтимого Венгерского Правительства, остаюсь
С любовью о Господе
Митрополит Австрийский Михаил
Экзарх Вселенского Патриархата в Венгрии
Письмо епископа Венского и Австрийского Илариона митрополиту Австрийскому Михаилу от 10 декабря 2003 года
Ваше Высокопреосвященство!
Отвечая на Ваше письмо от 3 ноября 2003 года, я в первую очередь хотел бы указать на недопустимость тона, в котором оно написано. Те выражения и сравнения, которые Вы используете в отношении Русской Православной Церкви, недопустимы даже для частного лица, не говоря уже об иерархе столь славной и уважаемой Церкви, каковой является Святейшая Константинопольская Церковь. Вряд ли когда-либо еще переписка между нашими Церквами, какие бы сложные вопросы при этом ни затрагивались, опускалась до столь низких и недостойных сравнений. Поэтому хотел бы надеяться, что Ваше Высокопреосвященство впредь, как подобает лицу, облеченному высоким епископским саном, будет более сдержанным в выражениях и характеристиках, особенно если речь идет о той или иной Поместной Церкви.
Инициированная Вашим Высокопреосвященством переписка заставляет меня вновь возвращаться к вопросу о судьбе Успенского собора на площади Петефи. Существует множество неоспоримых доказательств, что Успенская община Будапешта, в числе других венгерских общин, была включена в состав Русской Православной Церкви в результате многочисленных обращений, поступавших из этой общины в адрес Московского Патриархата. Эти обращения, которые начали поступать в Москву уже в 1945 году – то есть сразу же после падения фашистского режима и за несколько лет до установления в Венгрии диктатуры Ракоши – имеются в архиве нашей епархии. В них православные венгры просили Святейшего Патриарха Алексия I оказать им помощь и принять их в юрисдикцию Русской Церкви при условии, что им будет разрешено совершать богослужение на венгерском языке. То, что Русская Православная Церковь принимает венгерские православные приходы в свою юрисдикцию исключительно в ответ на многочисленные просьбы самих православных венгров, подчеркивал Святейший Патриарх Московский и всея Руси Алексий I в своем письме к Посланнику Венгрии в Москве Секфью Дьюла: «Русская Православная Церковь заявляет, что она совершенно не хочет посягать на территорию другой страны, не имеет цели создавать национальной «русской» церкви в Венгрии и что соглашается дать иерархическое началонациональной Венгерской Церкви лишь для удовлетворения давнишнего желания православных венгров». Таким образом, Ваши утверждения о якобы насильственном захвате Успенской общины не выдерживают никакой критики.
Вы также искажаете факты, говоря о том, что русские не имели исторического присутствия в Венгрии. Опровержением этого утверждения является тот факт, что первый русский приход на территории Венгрии появился в 18-м веке при Токайской миссии. А в начале 19-го века в Иреме, на месте упокоения великой княгини Александры Павловны, был построен храм во имя святой мученицы царицы Александры. При этом храме долгое время действовала Русская Духовная миссия, неся – вместе с другими православными юрисдикциями (среди которых, замечу, не было Константинопольского Патриархата) – высокое свидетельство о Православии в Венгрии. Помимо этого, до Второй мировой войны в Будапеште существовало два русских храма, в которых находило пастырское окормление многочисленное русское рассеяние, волею исторических судеб оказавшееся в Венгрии и полностью разделившее ее судьбу.
Успенский собор на площади Петефи никогда не был и не станет русским приходом. Но он никогда, даже в момент своего основания, не был и чисто греческим приходом. Вы, Ваше Высокопреосвященство, настаиваете на моноэтническом характере основателей общины, отождествляя национальную идентичность греков и македоно-влахов. Однако тот факт, что македоно-влахи изучали греческий язык в школе и использовали его для ведения учетных записей, вовсе не означает, что они были греками. Достаточно сказать, что народы, населявшие в ту эпоху территорию современной Румынии, в богослужении и письменности широко использовали также церковно-славянский язык, однако это вовсе не делало их славянами или русскими.
К тому же уже в 1868 году, спустя 77 лет после основания Успенского прихода, члены прихода в меморандуме, направленном в Венгерский Парламент, утверждали: «Мы являемся православными венграми , так же как венграми являются последователи римо-католической религии а также реформаты и лютеране. Мы употребляем в богослужении греческий язык, как римо-католики латинский, а реформаты – венгерский». С той поры многое изменилось. Венгерские католики более не употребляют в богослужении латинский язык, а венгерские православные – греческий. Ныне все венгерские христиане – и католики, и реформаты, и православные – молятся на своем родном языке.
Ваше Высокопреосвященство утверждаете, что Константинопольская Церковь не знает национальных и языковых различий и с уважением относится к «православному венгерскому элементу». Тем не менее Вы требуете, чтобы Успенский собор был возвращен грекам, а не оставлен за венграми. В свое время венгерский характер прихода отказался признать Патриарх Константинопольский Афинагор. В ответ на его письмо за № 269 от 23 июня 1950 года члены Успенской общины написали ему следующее: «Будапештский православный приход с благодарностью вспоминает своих основателей, которые являются выходцами из Греции, Македонии, Албании и Восточной Румынии, построили церковь в столице Венгрии и снабдили ее необходимыми земными наделами. Наши предки, пришедшие издалека, на протяжении времени влились в венгерскую нацию… Мы, потомки славных предков, стали уже настоящими венграми и применительно к духу времени на приходском собрании от 30 декабря 1930 года мы оставили наше прежнее название «греки и македоно-влахи» и приняли название «венгерский» приход».
Относительно связей общины Успенского собора с Константинопольским Патриархатом в том же письме сказано следующее: «…Наши связи с Вселенским Патриархом до II войны отсутствовали и не были восстановлены после войны. И еще одно положение делает проблематичным эти связи. Ваше Святейшество не признает венгерский характер нашего прихода, который уже давно сложился. Известно, что наш приход не может стать греческим приходом». Поэтому, подытоживают авторы письма, «наш приход, сохраняя венгерский характер, принимает братскую руку Московской Патриархии, вливаясь во Вселенское Православие. Мы надеемся, что в лоне Русской Церкви для нас откроются новые возможности».
И такие возможности, как показала дальнейшая история, действительно открылись перед Венгерским Православием. Как я уже писал Вашему Высокопреосвященству, именно в лоне Московского Патриархата православные венгры получили возможность молиться на своем родном языке, получать пастырское окормление от священников-венгров и вообще не чувствовать никакой дискриминации по национальному признаку. В связи с этим совершенно не соответствуют действительности утверждения Вашего Высокопреосвященства, что имущество венгерских общин было переписано в кадастровых книгах на имя Русской Православной Церкви. На самом деле имущество зарегистрировано на имя Венгерской Православной Епархии, то есть, как и ранее, принадлежит православным венграм.
На этом фоне деятельность Вашего Высокопреосвященства по отторжению православных приходов от их законного владельца – православных венгров – якобы в пользу православных греков, а на деле ни в чью пользу, может быть интерпретирована как скорее вредящая благосостоянию Венгерской Церкви, чем приносящая ей пользу. Действительно, чего удалось добиться Вам с помощью столь многих судебных процессов, которые Вы, вопреки церковным канонам, инициировали? Карцагский и Сентешский храмы, ключи от которых были Вами незаконно получены от запрещенного в служении и осужденного на 6 лет лишения свободы священника Христофора Хоревтоса, стоят закрытые, и приходская жизнь в них прекратилась. Раньше в них молились православные венгры, а теперь там нет ни венгров, ни греков. Неужели ключи нужны только для того, чтобы с их помощью запереть храм и не допускать туда ни священника, ни прихожан?
Проиграв суд второй инстанции в Сентеше, Ваше Высокопреосвященство до сих пор не вернули сентешский храм его законному владельцу – Венгерской Православной Епархии Московского Патриархата. Как Вам известно, приговор суда области Чонград от 27 ноября 2000 года обязал священника Христофора Хоревтоса, выступавшего в качестве ответчика от имени возглавляемого Вами экзархата, в течение 15 дней передать нашей Венгерской Православной Епархии Сентешский храм «вместе с ключами и находящимся в ней имуществом», добавив, что данный приговор «обжалованию не подлежит». Однако до сих пор ключи от храма нам не возвращены, а потому возобновить там богослужение мы не можем.
Из того, что произошло в Сентеше и Карцаге, можно заключить, что Ваше Высокопреосвященство печется не о благосостоянии венгерской православной паствы, а о недвижимости, чего Вы не скрываете и в своем письме, говоря, что « боретесь за то, чтобы собственность перешла ее законному и традиционному владельцу ».
Дабы отторгнуть Успенский собор от ее законного владельца – православных венгров, Ваше Высокопреосвященство пытаетесь доказать, что нынешняя церковная община Успенского собора не является правопреемницей общины, молившейся здесь до 1949 года, а что законной правопреемницей является появившаяся в Будапеште совсем недавно и зарегистрированная лишь в 1995 году община Константинопольского Патриархата. Однако среди членов нашего прихода есть потомки не только прихожан довоенного времени, но и потомки первых основателей общины. Одно это, а также и многое другое свидетельствует о нашем правопреемстве, которое Вы, Ваше Высокопреосвященство, столь бездоказательно отвергаете.
Община Успенского собора в настоящий момент состоит преимущественно из венгров, но храм открыт для всех: его посещают также греки, русские и представители других национальностей. Исходя из этого, богослужение по воскресным дням совершается главным образом на венгерском языке, однако некоторые возгласы произносятся на греческом или славянском. Каждый раз, совершая Литургию в Успенском соборе, я читаю Евангелие по-гречески, чтобы наши греческие православные братья и сестры могли слышать слово Божие на своем родном языке. Вашему Высокопреосвященству известно, что я с большой любовью отношусь к греческому языку и греческой культуре, и для меня огромная радость иметь возможность совершать Литургию на языке Василия Великого, Григория Богослова, Иоанна Златоуста и других великих Отцов Церкви. Но если большинство наших прихожан являются венграми, то справедливо ли было бы отнять у них возможность молиться на своем языке только на том основании, что более двухсот лет назад некоторые из их предков молились на греческом языке?
Ваше Высокопреосвященство утверждаете, что разрешение возникших противоречий на основе христианской любви и справедливости оказалось невозможным. Между тем, если бы мы передали данный вопрос на усмотрение двух наших Церквей, как я предлагал Вам в своем предыдущем письме, вопрос мог бы сдвинуться с мертвой точки. Как показывает опыт сотрудничества между двумя нашими Церквами-сестрами, не существует таких проблем, которые невозможно было бы разрешить путем диалога в духе братской любви. Поэтому я еще раз призываю Ваше Высокопреосвященство вернуться на путь церковного урегулирования проблемы и положиться в ее решении на мудрость наших Патриархов.
Засим остаюсь с братской любовью о Господе Иисусе,
+Иларион, епископ Венский и Австрийский