Перевод с венгерского
Столичный Суд
4. Р. 27.145/2001/33.
ИМЕНЕМ ВЕНГЕРСКОЙ РЕСПУБЛИКИ!
Столичный Суд
в процессе по определению права собственности,
начатом истцом
ВЕНГЕРСКИМ ЭКЗАРХАТОМ КОНСТАНТИНОПОЛЬСКОГО ВСЕЛЕНСКОГО ПАТРИАРХАТА (1015 Будапешт, ул. Толди 60.),
представляемым адвокатом др. Тамашем Лукачом (3300 Эгер, ул. Баркоци 9.) и адвокатом др. Тамашем Фюлёпом (1137 Будапешт, ул. Йожефа Катоны 14.),
против ответчика
ВЕНГЕРСКОЙ ЕПАРХИИ РУССКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ (МОСКОВСКОГО ПАТРИАРХАТА) (1052 Будапешт, пл. Петёфи 2.),
представляемого адвокатом др. Йожефом Парайжем (1126 Будапешт, ул. Бёсёрмени 8.) и адвокатом др. Элеонорой Кишш (1389 Будапешт, п/я 138.),
вынес следующий
п р и г о в о р:
Суд отклоняет иск истца.
Суд обязует истца в течение 15 дней выплатить ответчику судебные издержки в размере 500.000 (пятисот тысяч) форинтов.
Суд обязует истца по особому извещению Хозяйственного Управления Столичного Суда выплатить государству 100.000 (сто тысяч) форинтов, выплаченные авансом переводчику.
Суд определяет, что зарегистрированную судебную пошлину в размере 750.000 (семьсот пятьдесят тысяч) форинтов оплачивает государство.
Приговор может быть опротестован в течение 15 дней с момента получения в данном суде, в трёх экземплярах, прошением, адресованным Столичному Апелляционному Суду.
До истечения срока апелляции стороны могут просить о разборе апелляции вне судебного заседания.
Если апелляция относится только к оплате процентов, судебных издержек или их сумме или же к оплате невыплаченной пошлины или расходов, предварительно оплаченных государством, или же к возможности предварительного исполнения, сроками выполнения или разрешению оплаты в рассрочку, или же, если апелляция направлена только против обоснования приговора, любая из сторон может просить о том, чтобы апелляция рассматривалась на заседании суда второй инстанции.
Если сумма, оспариваемая в апелляции, не превышает двухсот тысяч форинтов или десяти процентов требования, указанного в исковом прошении, апелляция может быть подана со ссылкой на серьёзные нарушения в первой инстанции правил разбирательства или на ошибочное применение законодательства, служащего аргументацией решения по сути дела. В разбирательстве во второй инстанции не могут иметь места установление новых фактов, подача новых доказательств, если только препятствием к подаче фактов и представлению доказательств в первой инстанции не послужило нарушение процессуальных правил или ошибочное применение законодательства. Если в апелляции отсутствуют вышеперечисленные ссылки, председатель суда второй инстанции автоматически отклоняет апелляцию. Суд второй инстации принимает решение по сути дела вне судебного заседания, однако по просьбе любой из сторон проводит заседание. О проведении заседания может просить в апелляции сторона, подавшая её.
Стороны, привлекшие юридических представителей, – в имущественном разбирательстве в том случае, если оспариваемая ценность превышает пятьсот тысяч форинтов, – в совместном прошении, прилагаемом к поданной апелляции, могут предложить, чтобы апелляцию, поданную в связи с нарушением финансового законодательства, рассмотрел непосредственно Верховный Суд. В таком случае в апелляции не могут иметь места ссылки на новые факты, доказательства. Рассмотрение апелляции происходит вне рамок заседания, с применением соответствующих правил процесса пересмотра; Верховный Суд выносит решение на основании имеющихся в распоряжении документов, его решение не может быть опротестовано.
О б о с н о в а н и е
Церковь истца была основана в 1995 году, Столичный Суд внёс её в регистр церковных организаций под номером 76, решением 7. Рk. 61.190/1995/1 от 19 сентября 1995 г. Согласно организационному уставу, она относится непосредственно к канонической юрисдикции, зависимости и окормлению Константинопольского Вселенского Патриархата, а её верующие состоят из православных христиан -священников и мирян, – проживающих в границах Экзархата.
Согласно заявлению, поступившему в Столичный Суд, 16 июля 2001 г. истец решением Вселенского Патриархата ном. 518 от 27 июня 2001 г. дополнил свой организационный устав следуюшим вводным распоряжением:
«Начало духовных связей Константинопольской Церкви и Венгрии относится к Х веку, когда Вселенский Патриархат по просьбе князя Дьюлы послал туда с целью христианского миссионерства Святого епископа Ерофея. В дальнейшем нити духовных связей укрепили основанные в Венгрии исторические Греческие Православные Церковные Приходы. После распада Австро-Венгерской Монархии для наилучшего окормления этих Церковных Приходов Вселенский Патриархат 15 марта 1922 г. основал Фиатирскую Мирополию с Западно- и Восточно-Европейским Экзархатом. Из неё 15 апреля 1924 г. образовалась Венгерская Священная Митрополия, нынешним правопреемником и продолжением которой после восстановления свободы вероисповедания является утверждённый данным Организационным Уставом Венгерский Православный Экзархат Константинопольского Вселенского Патриархата.»
Законный представитель истца и присутствующие по его приглашению православные христиане – греки и греческого происхождения – решили:
1. «Реактивировать насильно упразднённый 1.Х.1951 г. Государственным Управлением по Делам Церквей исторический Будапештский Венгерский Православный Приход Греческого основания и Приход «Успения», в интересах продолжения и осуществления целей, поставленных нашими предками, основавшими Приход и храм «Успения» (1052 Будапешт, пл. Петёфи 2.).
2. Реактивированная церковная организация носит наименование ‘Будапештский Венгерский Православный Приход Греческого основания’ и является продолжением упразднённого 1.Х.1951 г. прихода того же наименования..
3. Реактивированный ‘Будапештский Венгерский Православный Приход Греческого основания’ входит в юрисдикцию и окормление Константинопольского Вселенского Патриархата, каковую юрисдикцию на основании канонического устава Православной Церкви и Организационного Устава Венгерского Православного Экзархата, зарегистрированного компетентным Столичным Судом под ном. Рk. 61. 190/9 51-19.9.1995, осуществляет его венгерский экзарх.
4. (…)
5. В случае возврата храма «Успения» (1052 Будапешт, пл. Петёфи 2.), его движимого и недвижимого имущества реактивированному сегодняшним числом ‘Будапештскому Венгерскому Православному Приходу Греческого основания’ (1052 Будапешт, пл. Петёфи 2.) мы, нижеподписавшиеся члены Комиссии по Реактивации, намерены создать Приходской Устав, во всех отношениях соответствующий действительным в настоящее время в Венгрии юридическим и церковным нормам.
На основании этого заявления, сделанного под протокол, истец 17 октября 2003 г. подал в Столичный Суд прошение о том, чтобы ‘Будапештский Венгерский Православный Приход Греческого основания’ был зарегистрирован в качестве прихода-правопреемника, с местонахождением по адресу 1056 Будапешт, ул. Ваци 55. Суд 2 декабря 2003 г. решением порядковый номер 7. Рк. 61.190/1665/9-I. отклонил прошение истца.
Ответчик был зарегистрирован в соответствии с законом IV. 1990 г. о свободе совести и вероисповедания, а также о церквях (в дальнейшем Lvtv), на основании обращения Министерства Образования, решением номер 6.Рк. 63.354/1 от 3 июля 1999 г., под порядковым номером 17, под наименованием Венгерская Православная Церковь.
Согласно документам, хранящимся в судебном регистре, устав ‘Венгерской Православной Администратуры’ был утверждён 15 ноября 1949 г. Алексием, Патриархом Московским и Всея Руси. Однако с 1949 по 1954 г. её наименование было «Временное Управление Венгерских Греко-восточных Приходов», изменение наименования Государственное Управление по Делам Церквей приняло к сведению 24 декабря 1954 г. документом ном. 8948/1954.
Повторное изменение наименования церкви ответчика произошло в 2000-м году, что было зарегистировано решением Столичного Суда номер 7.Рк. 63. 354/8 от 26 июня 2000 г. Новое наименование ответчика: Венгерская Епархия Русской Православной Церкви (Московский Патриархат).
Согласно данным регистра недвижимости, владельцем в пропорции 1/1 недвижимости, зарегистрированной под кад. ном. Будапешт V., 24.322/3, физически расположенной Будапешт V. площадь Шандора Петёфи дом 2., площадью 863 м2, содержащей жилой дом и двор, – на юридическом основании восстановления первоначального состояния – является ответчик.
Согласно данным регистра недвижимости, владельцем в пропорции 1/1 недвижимости, зарегистрированной под кад. ном. Будапешт V., 24.322/4, физически расположенной Будапешт V. площадь Шандора Петёфи дом 2., площадью 1250 м2, зарегистрированной в качестве памятника архитектуры, содержащей церковь, – на юридическом основании первоначальной регистрации – является ответчик.
Согласно свидетельству листка владения номер 444 левобережной дунайской части Столичного города Будапешта, в отношении недвижимости, содержащей церковь, дом и двор (расположенные по адресу ул. Галамб 6, пл. Петёфи 4, ул. Реги пошта 1-3.), в 1926 г. было зарегистрировано право владения «будапештского греко восточного греческого и македоно влахского прихода» с тем, что в 1932 г. наименование владельца изменилось на «Будапештский Грековосточный Венгерский Приход Греческого Основания». По просьбе владельца площадь недвижимости неоднократно изменялась, а в 1942 г. она была разделена. Тогда были созданы объекты недвижимости, зарегистрированные под кад. ном. 24.322/3 площадью в 250,1 кв. сажен и под кад. ном. 24.322/4 площадью в 334,4 кв. сажен. Затем недвижимость кад. ном. 24.322/3 – с неизменным состоянием владения – была перерегистрирована в открытое тогда вложение земельного регистра недвижимости ном. 26.337, тогда как 24.322/4 по-прежнему велась во вложении номера 444.
Право владения недвижимостью, внесённой под кад. ном. 24.322/4 во вложение земельного регистра номер 444, в 1952 г. (под номером 871/1952) было зарегистрировано в пользу «Временного Управления Венгерских Грековосточных Приходов» (Будапешт V., площадь Кошшута 14.), затем (под номером 4741/1952) – в пользу Венгерского Государства. Согласно записи, внесённой под номером 6962/1953, недвижимость находилась в эксплуатации «Венгерского Грековосточного Прихода».
На основании записи, внесённой под номером 8630/953, право владения государства и право эксплуатации было удалено, и было восстановлено право владения «Временного Управления Венгерских Грековосточных Приходов». Согласно записи номер 6302/955, наименование владельца в 1955 г. изменилось на «Венгерскую Православную Администратуру».
Истец в своём иске просил определить, что право владения недвижимостью, зарегистрированной под кад. ном. Будапешт V., 24.322/3 и 24.322/4, физически находящейся по адресу Будапешт V., площадь Петёфи 2, принадлежит ему, и просил обязать ответчика принять регистрацию этого факта. Кроме того, он просил передать ему в пользование эту недвижимость и церковь вместе с её принадлежностями, перечисленными в заявлении от 27 июня 2002 г.
Он утверждал, что регистрация права владения в пользу Временного Управления Венгерских Грековосточных Приходов за номером 871/1952 на листке владения не имела под собой правового основания, поэтому, несмотря на регистрацию, в праве владения недвижимостью не произошло изменений, в результате чего ответчик – по принципу nemo plus iuris – не приобрёл права владения недвижимостью. Кроме того, он утверждал, что в качестве правопреемника Будапештского Грековосточного Венгерского Прихода Греческого Основания, зарегистрированного в листке собственности под номером 871/1992, право владения недвижимостью принадлежит ему, и на основании этого права он просил об исправлении регистра недвижимости и передаче ему в пользование недвижимости и предметов оснащения церкви.
Ответчик просил отклонить иск. Он утверждал, что регистр недвижимости по своему содержанию соответствует действительному имущественному положению. Он оспаривал право подачи истцом иска, ссылаясь на то, что в 1951 г. Будапештский Грековосточный Венгерский Приход Греческого Основания прекратил своё существование без правопреемника, а его имущество правомочно перешло к (правопредшественнику) ответчику(а).
Суд нашёл иск истца необоснованным.
Как сформулировано в абзаце (1) § 206. Пр.к., суд определяет фактическое положение вещей на основании сопоставления заявлений сторон и доказательств, представленных в ходе процесса доказательства; суд оценивает доказательства в их совокупности и принимает решение по своему убеждению.
Согласно абзацам (1) и (3) § 164 Пр.к., факты, необходимые для разрешения разбирательства, как правило, должна доказывать сторона, заинтересованная в том, чтобы суд признал их достоверность.
Согласно § (1) и (3) Гр.пр.к., претензии на право владения не имеют срока давности. Владелец может требовать о прекращении противоправного вмешательства или влияния, а если предмет вышел из его пользования, может требовать его возврата.
На основании абзаца (2) § 116 Гр.пр.к. регистр недвижимости, – если законодательство не делает исключения, – достоверно свидетельствует о наличии права владения и прочих правомочий.
Таким образом, на основании (2) § 116 Гр.пр.к., обязанность доказательства того, что ответчик – в противоречие содержанию регистра недвижимости – не является владельцем недвижимости, и что на основании обстоятельств, послуживших обоснованием регистрации его права владения, он не приобрёл такового, а также того, что действительным владельцем недвижимости является истец, в данном разбирательстве лежала на истце.
При изучении условий, доказательств, послуживших основой регистрации права собственности ответчика, суд отметил, что в результате истекшего времени доказательство сопряжено с трудностями. Поэтому при вынесении решения он исследовал в первую очередь не то, действительно ли правомочна была регистрация права владения ответчика, а определил свою точку зрения в вопросе правоспособности (активной легитимации в разбирательстве) истца. Ибо за отсутствием таковой нет нужды в дальнейшем доказательстве.
Согласно абзацам (1) и (3) § 60 Конституции, в Венгерской Республике каждый имеет право на свободу мысли, совести и вероисповедания. В Венгерской Республике церковь действует отдельно от государства.
Согласно абзацу (1) § 13 Lvtv., церковь получает право юридического лица путём регистрации, юридическое лицо прекращает своё существование после исключения из регистра, в день выноса решения.
Согласно абзацу (2) § 13 Lvtv., для осуществления внутренних законов, правил церкви не может применяться государственное насилие, а в абзаце (1) § 16 сформулировано, что государство не может создавать органов руководства, надзора над церквями.
Суд, учитывая все указания законодательства, изучил вопрос о том, может ли истец – в случае доказательства его утверждения – каким бы то ни было образом быть юридическим правопреемником распущенного в 1951 г. и сделавшего распоряжение о своём имуществе Будапештского Венгерского Грековосточного Прихода Греческого Основания.
Согласно полученным регистрационным данным, церковь истца была основана в 1995 г., на основании церковной юрисдикции её организационный устав был утверждён Вселенским Патриархом Варфоломеем. Этот устав даже в форме ссылки не упоминает о том, что основанная церковь – с духовной или с юридической точки зрения – является потомком какой-либо ранее существовавшей церкви. С правовой точки зрения суд зарегистрировал истца в качестве новой, новосозданной организации. Лишь в 2001 году в организационный устав истца, а именно, в его вводные распоряжения, было внесено дополнение о том, что он духовно связан с прежними греческими православными церковными приходами.
Таким образом можно определить, что даже и после изменения Организационного Устава истец не декларировал себя преемником ни одной ранее прекратившей своё существование, упразднённой греческой православной церкви, в том числе и Будапештского Венгерского Грековосточного Прихода Греческого Основания.
По точке зрения суда правильность такого толкования Организационного Устава истца подтверждается и тем обстоятельством, что по инициативе экзарха и законного представителя истца 11 октября 2003 г. в Будапеште было проведено совещание греческих и греческого происхождения православных христиан, где было принято решение о реактивации Будапештского Венгерского Грековосточного Прихода Греческого Основания с введением его в церковную и духовную юрисдикцию истца. Из протокола видно, что лица, принимавшие участие в совещании, помимо заявления о намерении реактивации, заявили, что они хотят создать Приходской Устав, во всех отношениях соответствующий действительным в Венгрии юридическим и церковным нормам.
Согласно точке зрения суда, в данном разбирательстве можно – с достаточно значительным весом – сделать вывод о необоснованности изложения истца по вопросу качества правопреемства и занятой им в связи с этим позиции, так как через 2 (!) года после начала разбирательства законный представитель истца (несомненно, тождественно интересам истца) ведёт переговоры о реактивации церкви, прекратившей своё существование, но в данном разбирательстве представленной в качестве правового предшественника, и делает заявление такого содержания. Если бы каким бы то ни было правовым или каноническим образом сохранялось правопреемство истца, не было бы необходимости в реактивации упразднённой церкви.
На основании вышеизложенного суд, взвесив все представленные ему доказательства, пришёл к убеждению, что утверждаемое качество правопреемника исключительно при помощи (государственного) права не определяется (кроме утверждений истца, этому не найдено никаких других – даже принимаемых обеими сторонами канонических – доказательств). Принимая во внимание отсутствие этого условия, суд считает излишним дальнейшее доказательство по какому-либо вопросу, и, оставив без внимания таковые прошения, отклоняет иск истца как необоснованный.
Проигравший данный процесс истец на основании абзаца (1) § 78 Пр.к. обязан понести судебные издержки, взвешенные судом и определённые по сложившейся судебной практике, состоящие из оплаты труда представителя ответчика, а также выплаченного государством гонорара переводчика. Суд принял решение о неналожении исковой пошлины на истца в связи с его правом на освобождение от обложения на основании §14 распоряжения 6/1986 (26.VI.)МЮ.
Б у д а п е ш т, 18 числа мая 2004 г.
др. Эмёке П. Часар собств.
судья
Документ заверен:
(круглая печать)
Comments are closed.